Page last updated 6/4/15 11:45:55


Translations into Swedish

Translation of the CORE-OM into Swedish has been completed the PDF for the CORE-OM is available for download (below) and PDFs for the short forms should be available here shortly (as of 6.iv.15). 

A paper describing the excellent findings on a thorough initial psychometric exploration has been published and the CORE-OM and short forms are in increasingly wide use in Sweden and CORE IMS‘s excellent CORE-Net has been translated and adapted for use in Sweden.


a paper exploring the psychometric properties of the translation in non-clinical university students (n=229) and four primary care clinical service samples (combined n=619) has been published (Elfström, M. L., Evans, C., Lundgren, J., Johansson, B., Hakeberg, M., & Carlsson, S. G. (2013 <first published online 22/3/12>). Validation of the Swedish version of the Clinical Outcomes in Routine Evaluation Outcome Measure (CORE-OM). Clinical Psychology & Psychotherapy, 20(5), 447–455.


Currently only the CORE-OM is available as a PDF.  I (CE) hope to mount the short forms (CORE-SF/A, CORE-SF/B, CORE-10, CORE-5 and GP-CORE) here in the next month or so (as of 6.iv.15).

[wpfilebase tag=file path=’language_-_swedish/CORE-OM_Swedish.pdf’ /]


If you want more information or are interested in leading translation of the YP-CORE or LD-CORE into Swedish to our translation policy and procedure, do contact me (CE).  If you want to be updated about translations into Swedish, sign up to the CST monthly announcements Email list (sign up form at the foot of every page on the site).



Share this: