Chris Evans

Recent papers with perspectives on CORE translations (3): Evans, Paz, and Mascialino 2021- can we need more than one translation into the same target language?!

I am coming back to this theme within my CORE work: how issues about translating measures, particularly mental health & well-being self-report questionnaires are not trivial. This post is the first of two looking at when linguistic variations within a target language, usually between countries, are such that they will impact on score comparability and […]

Recent papers with perspectives on CORE translations (3): Evans, Paz, and Mascialino 2021- can we need more than one translation into the same target language?! Read More »

Pre-Columban pot, Quito, Ecuador
Scroll to Top
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.