Updated 19/11/17 10:01 (text tweaked)

 

Translations into Greek

The original translation of the CORE-OM into Greek was led by my friend and colleague, Dr. Katy Damaskinidou and completed some years ago now.  As Katy is now working in the UK, and has been for some years, our friend and colleague, Dr. Evrinomy Avdi, based in the University in Thessaloniki, has taken over the lead for this work and we now have a work starting to collate historical clinical CORE-OM data from a psychotherapy clinic in Thessaloniki and to collect a large enough non-clinical sample of convenience in order to have a good psychometric exploration of the clinical and non-clinical psychometric properties of the measure.

Evrinomy is also leading the development of network of psychologists, psychotherapists and other mental health practitioners who are using CORE or will be starting to use CORE across the whole of Greece.  If you are interested in this work, contact us for more information.

We also hope to carry out a translation of the YP-CORE into Greek in the not too distant future when a suitably interested student is in a position to lead that work through for her/his empirical dissertation work.  Again, if you work with adolescents (11-17 years) and might be able to help with that, do contact us.  Do also sign up for the CORE announcements Email list (very low traffic): the sign up form is at the bottom of every page on this site. 

 

Share this: