This post is available in: English, there may also be a subsite in your language, see "Subsites" in the top menu.
Translations into Norwegian Translation of the CORE-OM into Norwegian (Bokmål) was the first translation of the CORE-OM on which I co-led (following on from the translation into Gujarati led by Hema Yadav). A paper providing an initial exploration of the psychometric properties of the translated measure has been published (Skre, Friborg, Elgarøy, Evans, Myklebust, Lillevoll, Søgaard & Hansen (2013). The factor structure and psychometric properties of the Clinical Outcomes in Routine Evaluation – Outcome Measure (CORE-OM) in Norwegian clinical and non-clinical samples. BMC Psychiatry, 13, 99–113. http://doi.org/10.1186/1471-244X-13-99). I hope to mount the PDF of the CORE-OM here shortly and then all the short forms but, like so much else, those tasks are buried in my huge backlog todo list. Meanwhile, do contact me (CE) if you need one of them urgently, want the paper, more information or are interested in leading translation of the YP-CORE and/or LD-CORE into Norwegian (or the CORE-OM into Nynorsk?)
Page created 30/5/15 and recreated 6/6/21 after WordPress plugin malfunction ate the original! Author CE, licence: Attribution 4.0 International (CC BY 4.0).